当前位置: 首页 资讯动态 当约德尔人说日语 |《英雄联盟》里的趣味日语课堂

当约德尔人说日语 |《英雄联盟》里的趣味日语课堂

2025-09-24
图片

撰文 / 胖头鱼留学留学部

编辑 / 胖头鱼留学编辑部

图片 / 胖头鱼留学策划部


图片



在《英雄联盟》充满奇幻色彩的世界中,约德尔人以他们独特的魅力,成为了众多玩家的心头好。这些身材小巧却个性鲜明的小家伙们,在日服中又会用怎样的日语台词展现自己呢?今天,就让我们一同走进约德尔人的日语世界,一边感受他们的萌趣,一边学习实用的日语表达。



迅捷斥候 提莫(ティモ)

作为班德尔城的侦察兵首领,提莫那活泼俏皮的形象深入人心,他的日语台词也是元气满满。


中文台词:嗯~,我要躲起来啦~

日语台词:ん~、隠れてやる~

解析:

ん~:语气词,表示沉吟、打定主意

隠れて:是动词「隠れる(かくれる)」的て形,翻译成“隐藏”。

~やる:这里的「やる」不是“做”的意思,而是作为补助动词,接在て形后,表示“我要……给你看”(有时带有轻微的自傲或意志)。但在这句的语境里,更强调的是“为自己而做”的轻松决定感。



中文台词:嘿,干掉啦!

日语台词:へっ、仕留めた!

解析:

 へっ :这是一个感叹词,是「へえ」的变体,常用于表示轻松、得意的心情。这里的促音化「っ」更体现了提莫动作的轻巧和瞬间性。

仕留めた:这是动词「仕留める(しとめる)」的过去式,翻译成“击中”,“干掉”。用这个词而不是更直接的「殺す」,符合提莫用吹箭“狙击”的设定,带有一点狩猎成功的俏皮感。

GREATER HEAT


麦林炮手 崔丝塔娜(トリスターナ)

崔丝塔娜,小小的身躯蕴含着巨大的火力,她的日语台词充满了坚定与热情。


中文台词:逃跑也是没用的哦!因为我要开枪了哟!

日语台词:逃げても無駄だよ!撃っちゃうからね!



解析:

ても無駄だ: 一个非常实用的句型,表示“即使...也是徒劳的”。

撃っちゃう: 这是 「撃ってしまう」的口语缩略形式

からね:「から」表示原因、理由,「ね」是语气词,在此处有强调和告知对方的意味,翻译成“哦”、“哟”很合适。整体语气自信又带点戏弄。

GREATER HEAT


大发明家黑默丁格(ハイマーディンガー)

痴迷科学的黑默丁格,日语台词里满是学术气息和对科学的执着。


中文台词:(他们)没有回答老夫的询问!

日语台词:老夫の問い合わせには答えておらん!



解析:

老夫(ろうふ):这是一个非常古典、自傲的第*人称代词,相当于中文的“老夫”。它立刻奠定了角色年龄感、权威感和老派傲慢的性格基调。

ておらん: 这是古典日语中 「ておらない」 的缩略形式,相当于现代日语中的「ていない」(没有...)。使用这种古典否定形式,极大地强化了角色的时代感和学者气质。

GREATER HEAT


机械公敌 兰博(ランブル)

身材矮小却充满斗志的兰博,日语台词彰显着他的自信与对班德尔城的热爱。


中文台词:你们这群家伙,别来妨碍我啊!

日语台词:お前ら、俺の邪魔するなよ!



解析:

お前ら:「お前(まえ)」的复数形式,是一种非常不客气、居高临下的第二人称代词,相当于“你们这帮家伙”,充满了蔑视和怒气。

するな:动词否定命令形,表示“不准...!”“别...!”,语气极其强硬和粗暴。

よ:加强语气的终助词,在这里加强了警告和威胁的意味。

。GREATER HEAT


圣锤之毅 波比(ポピー)

波比,这个执着寻找英雄的约德尔人,她的日语台词朴实又坚定。


中文台词:这就是,英雄的战斗方式!

日语台词:これが、英雄の戦い方!

解析:戦い方:动词「戦う(たたかう)」的ます形连用形 + 「方(かた)」,表示方法”、“方式”。所以「戦い方」就是“战斗方式”。



中文台词:由我来坚守到底!

日语台词:わたしが守り抜く!

解析:守り抜く:动词「守る的ます形连用形 + 「抜く」。「~抜く」作为补助动词,表示“坚持到底……”、“……到最后”。

GREATER HEAT


仙灵女巫 璐璐(ルル)

古灵精怪的璐璐,日语台词充满了奇幻色彩和俏皮感。


中文台词:变大吧~!

日语台词:おっきくな~れ!

解析:

おっきく :是形容词「大きい」的副词化形式「大きく」的口语变体。将「おお」发成「おっ」是日语中常见的一种“萌化”发音,常见于小孩子或可爱角色的台词中。

な~れ:是古典日语中表示命令的终助词「なれ」的现代用法,相当于「になりなさい」(变成吧!)。中间插入波浪号「~」拉长了音调,模仿了念咒语时的腔调,充满了魔法的奇幻感。



中文台词:吓到了吗?吓到了吗?

日语台词:びっくりした?びっくりした?

解析:びっくりした:是词组「びっくりする」(吃惊)的过去式。日语中在询问对方“是否被吓到”时,习惯用过去时「した」,表示动作已经发生并对现在造成了影响。

GREATER HEAT


英勇投弹手 库奇(コーキー)

库奇,作为班德尔城的飞行员,他的日语台词充满了激情与使命感。


中文台词:空战才是我的正式舞台/主场!

日语台词:空中戦こそ、俺の本番だ!



解析:

~こそ: 这是一个强调助词,表示正是...才是...”“唯有...”,比「は」或「が」的强调语气强得多。这里凸显了库奇对空战的专注和自豪。

本番(ほんばん):意为“正式演出”、“实战”、“真正发挥实力的场合”。这个词的选择非常精妙,将战斗比作了飞行员的表演舞台,极具画面感

俺(おれ):非常男性化、自信的第*人称代词,符合他飞行员的自信人设。

GREATER HEAT


通过这些约德尔人的日语台词,我们不仅能更深入地了解他们的角色魅力,还能学到许多实用的日语表达。你*喜欢哪个约德尔人的日语台词呢?快来评论区分享吧 ~


















END


・往期精彩回顾・


点击*下方阅读原文查看我们的官网
或长按文末二维码直接跳转官网哦!
快速报名通道,请戳选校小程序