「によって」到底怎么用 | 一篇文章帮你彻底搞懂!

撰文 / 胖头鱼留学留学部
编辑 / 胖头鱼留学编辑部
图片 / 胖头鱼留学策划部


学习日语的小伙伴们,肯定对「によって」这个表达不陌生。它在各种场合频繁出现,但用法多样,常常让人摸不着头脑。今天我们就来彻底解析这个看似简单实则复杂的语法点!



这是最常见的用法之一,相当于中文的“根据…”、“依据…”
例:
成績によって順位をつける。通过*来排名次。
飲酒運転は法律によって禁じられている。法律规定禁止酒后驾车。

多用于表示造成某种结果的原因。
例:
台風によって、電車が止まりました。由于台风,电车停运了。
その事故によって、多くの人が亡くなりました。因为那场事故,很多人丧生了。


相当于“通过…”、“用…”
例:
インターネットによって、世界中の情報が得られます。通过网络,可以获得世界各地的信息。
この問題は話し合いによって解決しましょう。这个问题通过协商来解决吧。

翻译成“由…”“被…”
例:
『源氏物語』は紫式部によって書かれました。《源氏物语》是由紫式部撰写的。
この建物は有名な建築家によって設計されました。这座建筑是由著名建筑师设计的。


表示因前项不同而导致不同结果,后项常和「~違う/異なる」等搭配使用。
例:
同じ英語でも、国や地域によって、発音やアクセントが異なる。即使同样是英语,不同国家和地区的发音和语调等也会不一样。
この薬は人によってアレルギーが出ることがあります。此药在部分人群中可能产生过敏反应。

1. 不要与「によると」混淆
「によって」:表示依据、手段
「によると」:表示传闻的出处
例:
天気予報によると、明日は雨だそうです。根据天气预报,明天好像要下雨。
2. 表示具体工具时,不用「によって」
ペンで書く(用笔写)✓
ペンによって書く ×


把「によって」想象成一个“转换器”或“桥梁”,它连接着:
· 原因 → 结果
· 手段 → 达成
· 依据 → 判断
· 主体 → 动作
掌握「によって」的用法,你的日语表达会立刻显得更地道、更专业!最重要的是多读多练,在语境中感受它的微妙之处。学习日语就像搭积木,每个语法点都是重要的一块。今天又加固了一块,恭喜你!










